Blixten hittar ett perfekt hus under en promenad. Snart använder han den nedgångna byggnaden i en kupp mot en av Europas största svindlare: Den spanske fången. Det här är en av flera berättelser om svindlaren Blixten som specialiserat sig på att blåsa andra svindlare och tjuvar. Blixten jobbar tillsammans med två andra desillusionerade soldater från första världskriget. Texten skrevs av den brittiska författaren Edgar Wallace (1874-1932) som slog igenom med berättelser om kommissarie Sanders och den blygsamme detektiven Mr Reeder. Under flera decennier i början av 1900-talet var Wallace världens mest populära äventyrs- och deckarskribent. Hans böcker såldes i miljonupplagor - trots att han ofta publicerade 5-10 per år. Den här texten publicerades ursprungligen år 1931 i tidningen Göteborgs Morgonpost med titeln Den spanske fången. Blixten visar sig i hög form i denna historia .Berättelsen publicerades ursprungligen på engelska i tidningen The Sunday Post år 1921 med titeln The Spanish prisoner . Texten översattes av Erik Karlholm (1880-1932). Eftersom den här texten skrevs redan i början av 1900-talet har vi också kompletterat texten med en ordlista över sådana ord och namn som kan vara svåra att känna till i dag.