“… det måtte stå skrivet i himlen att jag aldrig skall få se annat än exempel på hur synden belönas och dygden slås i bojor. " Före revolutionen föds två systrar i Frankrike. När föräldrarna dött placeras de båda på ett kloster. En av systrarna tror på vad nunnorna lär ut. Den andra tror inte. En av dem går genom livet från skärseld till skärseld. Den andra lär sig världens vägar lögn, stöld, mord och blir rik och upphöjd. Den enas namn är Justine, den dygderika. Den andras Juliette, den lastbara. Hennes berättelse har vi redan fått på svenska. Vertigo presenterar nu den första kompletta översättningen av den tredje och slutgiltiga versionen av Markis de Sades berättelse om systern som ville följa dygdens väg, utgiven första gången 1797. Även den här gången är det Hans Johansson som står för tolkningsarbetet. Den nya Justine är en oöverträffad erotisk klassiker från libertinernas 1700-tal och en nihilistisk predikan om Guds död och den absoluta lusten.