The Legend of Sleepy Hollow, är en novell från 1820 skriven av den amerikanske författaren Washington Irving. Berättelsen ingår i en samling av 34 essäer och noveller med titeln The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. som skrevs medan Irving bodde i Birmingham i England. Den publicerades första gången år 1820. Tillsammans med Irvings Rip Van Winkle är The Legend of Sleepy Hollow ett av de tidigaste exemplen på amerikansk skönlitteratur med bestående popularitet, framförallt kring Halloween. HandlingHistorien utspelar sig år 1790 i byn Sleepy Hollow i delstaten New York och handlar om Ichabod Crane, en mager, gänglig och skrockfull lärare, som konkurrerar med Abraham Brom Bones Van Brunt om Katrina Van Tassel, dotter och enda barn till en förmögen bonde, Baltus Van Tassel. Brom och de andra byborna skrämmer Ichabod med spöklika legender, däribland den om den huvudlösa ryttaren. Dessa berättelser får ödesdigra konsekvenser. Washington Irving, född 3 april 1783 i staden New York, död 28 november 1859 i Tarrytown, New York, var en amerikansk författare.Biografi Irving studerade juridik men fick ge upp studierna på grund av sjukdom. Under pseudonymen Diedrich Knickerbocker utgav han 1809 en parodisk hjältedikt, History of New York. 1815 reste han till England, där han bland annat utgav The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent (1820), som innehöll berättelser såsom Rip Van Winkle och The Legend of Sleepy Hollow. Irving stannade i Europa i sjutton år. 1826-29 arbetade han för amerikanska ambassaden i Madrid. Under sin tid i Spanien reste han även runt mycket i landet och skrev flera berättelser om sina resor, bland annat besökte han den moriska borgen Alhambra i Andalusien, han skrev boken Tales of Alhambra om sina upplevelser av platsen. Boken blev en stor succé och gjorde borgen till ett populärt turistmål. 1832 återvände i triumf till New York, då han var den förste amerikanske författare som blivit berömd även i Europa. Han reste runt i södra och västra USA och skrev reseberättelser. 1842-1845 var Irving USA:s ambassadör i Spanien.John Michael Karlsson är en av Sveriges mest anlitade översättare. När han inte har händerna fulla av klientprojekt, tillbringar han tiden med att författa eget material samt översätta personliga bokfavoriter. Ni hittar honom på http://translators.se