Tilldelad priset för Årets översättning 2021Marieke Lucas Rijnevelds debutroman Obehaget om kvällarna som publicerades när författaren endast var 28 år gammal tilldelades 2020 ett av världens mest prestigefyllda priser för översatt skönlitteratur, Booker International Prize. Vi gav ut den i januari 2020 till lysande recensioner, och det var vår mest sålda titel våren 2021. Efter att den äldsta sonen gått genom isen under en skridskotur blir inget sig likt i den lant-brukar-familj som romanen kretsar kring. Föräldrarna hanterar sin sorg genom att vända sig till sin tro, och deras dotter Jas som är romanens berättare dras med i sina föräldrars grubblerier kring synd, skuld och det straff Gud tilldelat dem. Jas har ett alldeles eget sätt att se på världen, och när hennes tankar lämnas oventilerade blir de mörka och oroande. I pocketutgåvan ingår även bokcirkelfrågor. Olov Hyllienmarks översättning från nederländskan fick utmärkelsen Årets översättning 2021.Ur motiveringen:Med stilsäker hand har Olov Hyllienmark översatt Marieke Lucas Rijnevelds debutroman Obehaget om kvällarna, om en olycklig och sörjande flickas försök att hålla världen samman med fantasier, anslående metaforer hämtade ur hennes vardag och alltmer desperata sexuella lekar. Det obehag som titeln formulerar genomsyrar allt. Olov Hyllienmark har minutiöst fångat matseder, bondgårdssysslor, religiös dogmatism och populärkultur. Fram träder en både arkaisk och nutida glesbygd, samtidigt som barnets vakna blick ger en ovanligt skarp skildring av livet i en familj på väg mot undergången. Översättningen från nederländska har på svenska blivit ett litterärt verk i egen rätt.